urduwala.com

User Login

Not yet a Member? Register Now

"Hazaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dum nikle"

Khalish~Jalan : Ashaa'r

Contributed by Users or Collected From Internet



Khalish ko_ii mere dil se poochhe tere teer-e-neem_kash ko ye Khalish kahaaN se hotii jo jigar ke paar hotaa [Mirza Ghalib] [teer-e-neem_kash = half drawn arrow] kyaa Khabar thii Khalish-e-naaz na jeene degii ye terii pyaar kii aavaaz na jeene degii [Jigar Moradabadi] wo Khalish jis se thaa hangaamaa-e-hastii barpaa waqf-e-betaabi-e-Khaamosh hu_ii jaatii hai [Jigar Moradabadi] [waqf = foundation] aap ke dushman raheN waqf-e-Khalish sarf-e-tapish aap kyooN Gam_Khwaarii-e-beemaar-e-hijraaN kiijiye [Jigar Moradabadi] [waqf = foundation; Gam_Khwaarii = sympathizer/comforter] raahat-e-beKhalish agar mil bhii ga_ii to kyaa mazaa talKhi-e-Gam bhii chaahiye baadaa-e-Khush_gawaar meN [Jigar Moradabadi] [raahat = relief; talKhi-e-Gam = bitterness of sorrow] [baadaa = wine; Khush_gawaar = pleasant] jo masarratoN meN Khalish nahiiN jo aziiyatoN meN mazaa nahiiN tere husn kaa bhii qusoor hai mere ishq hii kii Khataa nahiiN [masarrat = happiness; aziiyat = torment; qusoor = fault; Khataa = mistake] mere dard meN ye Khalish kahaaN mere soz meN ye tapish kahaaN kisii aur hii kii pukaar hai merii zindagii kii sadaa nahiiN [Jigar Moradabadi] [soz = passion/heat; tapish = warmth; sadaa = call] ik Khalish ko haasil-e-umr-e-rawaaN rahane diyaa jaan kar ham ne unheN naa_maharbaaN rahane diyaa [Adeeb Saharanpuri] [haasil = result; umr-e-rawaaN = fleeting life] Khalish-e-Gamzaaa-e-KhooNrez naa poochh dekh Khoonaabaa_fishaanii merii [Mirza Ghalib] [Gamzaa-e-KhooNrez = blood drenched sarcastic barbs] [Khoonaabaa_fishaanii = to shed tears of blood] wo na aaye to sataatii hai Khalish sii dil ko wo jo aaye to Khalish aur jawaaN hotii hai [Sahir Hoshiarpuri] ye kis Khalish ne phir is dil meN aashiyaanaa kiyaa phir aaj kis ne suKhan ham se Gaayebaanaa kiyaa [Faiz Ahmed Faiz] [Gaayebaanaa = hidden/invisible] dil kii Khalish to saath rahegii tamaam umr dariyaa-e-Gam ke paar utar jaayeN ham to kyaa [Munir Niazi] ai dil kii Khalish chal yooN hii sahii, chalataa to hooN un kii mehfil meN us waqt mujhe chauNkaa denaa jab rang pe mehfil aa jaaye [Behzad Lucknawi]

Disclaimer : Work that explicitly mentions Barbar Ghazipuri is Copyright Reserved. No Publication or sharing without consent is permissible. To remove/modify any part/content/shayari that infringes/violates anyone's copyright please contact UrduWala Team.





Design by MAJF Technologies and brought to you by GhazalGah